Pesquisar este blog

sábado, abril 26, 2003

Tudo começou em 1974...

Ano passado Marcelinho me mandou uma matéria de Martin Vasques da Cunha intitulada O Sangue de Dylan. Nela, o autor discorre sobre o álbum Blood on the Tracks - feito em 1974 e lançado em 1975 - cuja concepção, supostamente biográfica, foi bastante debatida. Alguns dizem que o disco se baseou no declínio da relação do cantor com a esposa Sarah Lowdes – o autor da reportagem, inclusive, constrói seu texto em cima desta tese. Mas meu emissário estava me contando que o Dylan negou esta versão.



Biográfico ou não, o disco é uma das coisas mais belas que já ouvi. Felizmente, depois de diversas tentativas consegui baixá-lo e, infelizmente, ele veio todo em um arquivo, então não posso passar as faixas. Mas isso é o que menos importa, dada a beleza da obra, que ontem me fez companhia a noite toda, porque eu não consegui para de escutar...muito lindo!!!

Um outro aspecto que eu estava conversando com o gaúcho trata da forma como Dylan interpreta as músicas. A entonação dele em cada verso faz uma diferença imensa nas canções. A gente estava inclusive comparando “If you see her say hello” cantada por ele e por Renato Russo. Não que a versão de Russo seja ruim, eu acho linda, mas ela não traz a carga emocional da original.



Algumas pessoas poderiam dizer que quem faz a canção interpreta melhor. Não necessariamente. Há casos de músicas cujas versões são melhores que as originais, no sentido emotivo da coisa, como se o intérprete sentisse cada palavra pronunciada e arrancasse de cada uma seu sentido para jogar na alma do ouvinte. No caso de Dylan não apenas o que foi para o disco é divinamente interpretado, como também os alternate takes. Marcelo me mandou uma outra versão de “You´re a big girl now”, que é seguramente mais doce que a do disco. Eu achei bem mais bonita...

Depois da terceira audição de Blood on the Tracks eu fiquei pensando sobre a concepção do álbum e achei muito difícil não acreditar que ele foi escrito para uma relação que está definhando. Não sei...é complicado contradizer o autor da obra, mas Bob Dylan me deixou com a pulga atrás da orelha. Abaixo a letra de “You´re a Big Girl Now” e, logo após, a tradução que o Marcelinho gentilmente fez para mim.



You´re a Big Girl Now
Bob Dylan – Blood on the Tracks


Our conversation was short and sweet
It nearly swept me off-a my feet.
And I'm back in the rain, oh, oh,
And you are on dry land.
You made it there somehow
You're a big girl now.

Bird on the horizon, sittin' on a fence,
He's singin' his song for me at his own expense.
And I'm just like that bird, oh, oh,
Singin' just for you.
I hope that you can hear,
Hear me singin' through these tears.

Time is a jet plane, it moves too fast
Oh, but what a shame if all we've shared can't last.
I can change, I swear, oh, oh,
See what you can do.
I can make it through,
You can make it too.

Love is so simple, to quote a phrase,
You've known it all the time, I'm learnin' it these days.
Oh, I know where I can find you, oh, oh,
In somebody's room.
It's a price I have to pay
You're a big girl all the way.

A change in the weather is known to be extreme
But what's the sense of changing horses in midstream?
I'm going out of my mind, oh, oh,
With a pain that stops and starts
Like a corkscrew to my heart
Ever since we've been apart.




Você é uma menina grande, agora
Bob Dylan – Blood on the Tracks


Nossa conversa foi curta e doce:
Quase varreu-me do chão
E estou devolta à chuva, oh oh
E você está num lugar seco
Você conseguiu, de algum modo
Você é uma menina grande, agora.

Pássaro no horizonte, sentado num muro
Ele canta sua canção para mim ao seu próprio custo
E sou como este pássaro, oh, oh,
Cantando só para você
Espero que possas ouvir
Me ouvir cantando através destas lágrimas.

Tempo é um avião a jato, se move rápido demais
Oh, mas que vergonha,
Se tudo o que repartimos se acabar, oh, oh
Eu posso mudar, eu juro
Veja o que podes fazer
Eu posso conseguir
Você poderá também.

O amor é tão simples
Para citar uma frase
Você sabia o tempo todo
Eu aprendo por agora
Oh, eu sei onde poderei te encontrar
No quarto de alguém
É o preço que tenho que pagar
Você é uma menina grande, agora.

Uma mudança no tempo pode ser extrema,
Mas qual é o motivo de mudar cavalos num páreo?
Estou perdendo a cabeça, oh, oh
Com uma dor que lateja
Como um saca-rolhas em meu coração
Desde que nos separamos.


As Canções do Disco...



Tangled Up In Blue
Simple Twist of Fate
You're a Big Girl Now
Idiot Wind
You're Gonna Make Me Lonesome When You Go
Meet Me in the Morning
Lily, Rosemary and the Jack of Hearts
If You See Her, Say Hello
Shelter from the Storm
Buckets of Rain